Ⅱー Unlived Words


Why is it that here,

no one grieves

for the emptiness within the world,

or aches

from their indifference toward themselves?


"The opposite of love is not hate, but indifference."
— Erich Fromm


Why do we turn away

from dialogue with our own existence,

and continue dressing ourselves

in harmless words

inside vivid lies?

Across the surface

of the deep sea of our hearts,

we continue using words

that carry no gravity,

building endless layers of membranes

while turning our eyes away from it.


Deep beneath these layers,

the self—

no longer touched

by vibration,

by light,

by warmth—

remains frozen,

slowly decaying


Do not wound yourself

through indifference toward your own being.


Even you

are not allowed


to forsake yourself.



2 意識のない言葉

なぜ、ここでは 

誰も 世界の不在を気にかけず、

自己への無関心に、心を痛めないのだろうか。

(愛の反対は無関心である - エーリッヒフロム)

何故、自分自身という存在と対話することを諦め、

鮮やかな嘘の中

無難な言葉を自分に纏わせ続けているのだろうか。

深海のように広がるわたしたちの心の表層に

軽く重力を持たない言葉を使い続けて

無限に膜を作り続けているのに、


気がついていない

自らで重ねた、膜の奥底で

振動も光も温もりも届かなくなった自分自身は


冷たく凍えたままゆっくりと腐っていく


自分自身の無関心で

自己を傷つけてはいけない。


この世界の誰であったとしても

自分を傷つけることは許されてはいないのに

Previous
Previous

Ⅲ— Beneath the Ashes

Next
Next

I — The Fog